"तत्रैकाग्रं मनः कृत्वा..." इत्यस्य संस्करणे भेदः
Content deleted Content added
→बाह्यसम्पर्कतन्तुः: ReCat using AWB |
→बाह्यसम्पर्कतन्तुः: ReCat using AWB |
||
पङ्क्तिः ५८: | पङ्क्तिः ५८: | ||
* [http://www.gitamrta.org/bg.htm Bhagavad Gita in 6 Languages] |
* [http://www.gitamrta.org/bg.htm Bhagavad Gita in 6 Languages] |
||
[[वर्गः:०६. आत्मसंयमयोगः]] |
|||
[[वर्गः:आत्मसंयमयोगः]] |
[[वर्गः:आत्मसंयमयोगः]] |
१७:३३, ७ डिसेम्बर् २०११ इत्यस्य संस्करणं
- तत्रैकाग्रं मनः कृत्वा यतचित्तेन्द्रियक्रियः ।
- उपविश्यासने युञ्ज्याद्योगमात्मविशुद्धये ॥ १२ ॥
पदच्छेदः
तत्र एकाग्रं मनः कृत्वा यतचित्तेन्द्रियक्रियः उपविश्य आसने युञ्ज्यात् योगम् आत्मविशुद्धये ॥
अन्वयः
यतचित्तेन्द्रियक्रियः शुचौ देशे स्थिरं नात्युच्छ्रितं नातिनीचं चैलाजिनकुशोत्तरम् आत्मनः आसनं प्रतिाप्य तत्र आसने उपविश्य मनः एकाग्रं कृत्वा आत्मविशुद्धये योेगं युञ्ज्यात् ।
पदार्थः
- यतचित्तेन्द्रियक्रियः = नियतेन्द्रियव्यापारः
- शुचौ = परिशुद्धे
- देशे = स्थाने
- स्थिरम् = अचलम्
- नात्युच्छ्रितम् = नात्युन्नतम्
- नातिनीचम् = नातिनिम्नम्
- चैलाजिनकुशोत्तरम् = वस्त्रकृष्णाजिनदर्भोत्तरम्
- आत्मनः = स्वस्य
- आसनम् = पीठम्
- प्रतिाप्य = संस्थाप्य
- तत्र = तस्मिन्
- आसने = पीठे
- उपविश्य = उपविश्य
- मनः = चित्तम्
- एकाग्रम् = संलग्नम्
- कृत्वा = विधाय
- आत्मविशुद्धये = अन्तःकरणनैर्मल्याय
- योगम् = समाधिम्
- युञ्ज्यात् = युञ्जीत ।
तात्पर्यम्
शुद्धे स्थाने अधोभागे तादृशम् आसनं भवेत् यत् न अत्युन्नतं नापि अतिनीचम् । तस्मिंश्च आसने कुशान् अजिनं मृदुवस्त्रं च क्रमेण प्रसार्य, तत्र उपविश्य अवधानेन मनःप्रभृतीनां सर्वेषाम् इन्द्रियाणां क्रियां नियन्त्र्य चित्तशुद्धये समाधिं कुर्यात् ।
बाह्यसम्पर्कतन्तुः
- http://sa.wikisource.org/wiki/भगवद्गीता
- Mahabharata 6.23–6.40 (sacred-texts.com)
- GRETIL etext of MBh 6 (text begins at 06,023)
- 1890 translation by William Quan Judge
- 1900 translation by Sir Edwin Arnold
- The Gita According to Gandhi by Mahadev Desai of Mahatma Gandhi's 1929 Gujrati translation and commentary
- 1942 translation by Swami Sivananda
- 1971 translation by A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada entitled Bhagavad Gita As It Is with Sanskrit text and English commentary.
- 1983 translation by A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada entitled Bhagavad Gita As It Is with Sanskrit text and English commentary.
- 1988 translation by Ramananda Prasad
- 1992 translation and commentary by Swami Chinmayananda
- 1993 translation by Jagannatha Prakasa (John of AllFaith)
- 2001 translation by Sanderson Beck
- Six commentaries: by Adi Sankara, Ramanuja, Sridhara Swami, Madhusudana Sarasvati, Visvanatha Chakravarti and Baladeva Vidyabhusana (all in sanskrit)
- Essays on Gita by Sri Aurobindo
- Gita Supersite Original text, with several accompanying translations or commentaries in Sanskrit, English, or Hindi
- Srimad Bhagavad Gita
- Bhagavad-Gita Trust translation in multiple languages with audio and translation of commentary from the four authorized Vaishnava sampradayas
- Multiple English Translations
- Maharishi Mahesh Yogi on the Bhagavad-Gita, A New Translation and Commentary, Chapters 1–6
- Recitation of verses in Sanskrit (MP3 format)
- Bhagavad Gita (As It Is) Complete produced by The International Society for Krishna Consciousness
- Bhagavad Gita in 6 Languages